だれかに話したくなる本の話

文学

韓国のベストセラー『82年生まれ、キム・ジヨン』が日本で5万部突破 著...

  エンタメ | 19.1.22

「人生にほんの少しの彩りがあれば前を向ける」 作家・伊与原新が『月まで...

  エンタメ | 19.1.18

2018年の読書ベスト3はこれだ!

  編集部より | 18.12.14

フォークナー、マルケス、サラマーゴ ポルトガル文学の旗手が影響を受けた...

  エンタメ | 18.12.9

小さな村を書くことで世界を書く ポルトガル文学の注目作家が語る創作の秘...

  エンタメ | 18.12.8

ポルトガルから来た注目作家・ペイショットが語った「土地」と「記憶」のこ...

  エンタメ | 18.11.16

小説家がおすすめする小説はおもしろいに決まってる(2)

  編集部より | 18.11.9

カミュ『異邦人』が好きな理由 村田沙耶香・新刊『地球星人』を語る(3)

  エンタメ | 18.10.8

創作のモチベーションは「知りたい気持ち」村田沙耶香・新刊『地球星人』を...

  エンタメ | 18.10.7

「埋まっている物語を掘り出して」村田沙耶香・新刊『地球星人』を語る(1...

  エンタメ | 18.10.6

村上春樹氏受賞なるか ノーベル文学賞「代わりの賞」の候補者に意外な名前...

  エンタメ | 18.9.12

私が長編を書かない理由 円城塔、新作『文字渦』を語る(3)

  エンタメ | 18.9.9

常に笑えるホラ話を 円城塔、新作『文字渦』を語る(2)

  エンタメ | 18.9.8

やってみてわかった作字の難しさ 円城塔、新作『文字渦』を語る(1)

  エンタメ | 18.9.7

怖い話はこう作れ!? ホラー作家が解説する「恐怖」の作り方

  エンタメ | 18.8.14

なろうと思ってなれるものではない 翻訳家という仕事

  エンタメ | 18.8.5

欧米では地位の低い「翻訳者」 日本でリスペクトされる理由

  エンタメ | 18.8.4

サリンジャーもヘミングウェイもいた! 1950年代のアメリカは文学の最...

  エンタメ | 18.7.29

翻訳家・柴田元幸が挑む「広告なしで赤字が出ない雑誌」づくり

  エンタメ | 18.7.28

【「本が好き!」レビュー】『脂肪のかたまり』ギー・ド・モーパッサン著

  エンタメ | 18.7.6